Những người từ nhà đầu tiên của

Những người từ nhà đầu tiên của tôi nói rằng tôi dũng cảm. Họ nói với tôi rằng tôi mạnh mẽ. Họ vỗ về phía sau tôi và nói, ‘Con đường để đi. Làm tốt lắm.’ Nhưng sự thật là, tôi không thực sự rất dũng cảm; Tôi không thực sự mạnh mẽ lắm; Và tôi không làm bất cứ điều gì ngoạn mục. Tôi chỉ đơn giản là làm những gì Chúa đã kêu gọi tôi làm như một người theo Ngài. Anh ấy nói để nuôi cừu của mình và anh ấy nói sẽ quan tâm đến ‘ít nhất trong số này’, đó là những gì tôi đang làm, với sự giúp đỡ của rất nhiều người làm cho nó có thể và trong công ty của những người làm cho cuộc sống của tôi đáng sống

People from my first home say I’m brave. They tell me I’m strong. They pat me on the back and say, ‘Way to go. Good job.’ But the truth is, I am not really very brave; I am not really very strong; and I am not doing anything spectacular. I am simply doing what God has called me to do as a person who follows Him. He said to feed His sheep and He said to care for ‘the least of these,’ so that’s what I’m doing, with the help of a lot people who make it possible and in the company of those who make my life worth living

Katie J. Davis, Kisses from Katie: A Story of Relentless Love and Redemption

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận