[Những người vợ của các quý tộc mạnh mẽ]

[Những người vợ của các quý tộc mạnh mẽ] phải có nhiều hiểu biết về chính phủ và khôn ngoan – trên thực tế, khôn ngoan hơn nhiều so với hầu hết những người phụ nữ khác nắm quyền. Kiến thức về một nam tước phải toàn diện đến mức cô ấy có thể hiểu mọi thứ. Của cô ấy, một triết gia có thể đã nói: “Không ai khôn ngoan, người không biết một phần của mọi thứ.” Hơn nữa, cô ấy phải có lòng can đảm của một người đàn ông. Điều này có nghĩa là cô ấy không nên được nuôi dưỡng trên người phụ nữ và cô ấy cũng không được nuông chiều trong sự nuông chiều rộng rãi và nữ tính. Tại sao tôi nói như vậy? Nếu các nam tước muốn được vinh danh vì họ xứng đáng, họ dành rất ít thời gian trong các trang viên và trên vùng đất của họ. Đi chiến tranh, tham dự tòa án hoàng tử của họ và đi du lịch là ba nhiệm vụ chính của một Chúa như vậy. Vì vậy, người phụ nữ, người bạn đồng hành của anh ta, phải đại diện cho anh ta ở nhà trong thời gian vắng mặt. Mặc dù chồng cô được phục vụ bởi các nhân viên bảo lãnh, những người khiêu khích, người thu tiền thuê nhà và thống đốc đất đai, cô phải cai trị tất cả. Để làm điều này theo quyền của cô ấy, cô ấy phải tiến hành bản thân với sự khôn ngoan đến mức cô ấy sẽ vừa sợ hãi vừa được yêu thương. Như chúng ta đã nói trước đây, nỗi sợ hãi tốt nhất có thể đến từ tình yêu. Khi sai, người đàn ông của cô phải có thể quay sang cô để ẩn náu. Cô ấy phải có kỹ năng và linh hoạt đến nỗi trong mỗi trường hợp cô ấy có thể trả lời phù hợp. Do đó, cô phải có kiến ​​thức trong các công việc của địa phương và được hướng dẫn trong việc sử dụng, quyền và phong tục của nó. Cô ấy phải là một diễn giả giỏi, tự hào khi niềm tự hào là cần thiết; CUỐI CÙNG với sự khinh miệt, chắc chắn, hoặc nổi loạn; và từ thiện nhẹ nhàng và khiêm tốn đối với những chủ đề tốt, ngoan ngoãn của cô. Với các cố vấn của Chúa và với lời khuyên của những người đàn ông khôn ngoan, cô nên làm việc trực tiếp với người dân của mình. Không ai có thể nói về cô ấy rằng cô ấy chỉ hành động theo cách riêng của mình. Một lần nữa, cô ấy nên có trái tim của một người đàn ông. Cô phải biết luật vũ khí và tất cả những thứ liên quan đến chiến tranh, đã từng chuẩn bị chỉ huy người của mình nếu cần nó. Cô phải biết cả chiến thuật tấn công và quốc phòng để đảm bảo rằng pháo đài của cô được bảo vệ tốt, nếu cô có bất kỳ kỳ vọng nào về cuộc tấn công hoặc tin rằng cô phải khởi xướng hành động quân sự. Kiểm tra người đàn ông của mình, cô sẽ khám phá ra phẩm chất của sự can đảm và quyết tâm của họ trước khi tin tưởng quá mức họ. Cô phải biết số lượng và sức mạnh của người đàn ông của mình để đánh giá chính xác tài nguyên của cô, để cô không bao giờ phải tin tưởng những lời hứa vô ích hoặc yếu đuối. Tính toán lực lượng mà cô ấy có khả năng cung cấp trước khi Chúa đến với quân tiếp viện, cô ấy cũng phải biết các nguồn tài chính mà cô ấy có thể kêu gọi để duy trì hành động quân sự. Cô ấy nên tránh áp bức người đàn ông của mình, vì đây là cách chắc chắn nhất để gây ra sự căm ghét của họ. Cô ấy có thể nuôi dưỡng lòng trung thành của họ tốt nhất bằng cách nói một cách táo bạo và nhất quán với họ, theo hội đồng của cô ấy, không đưa ra một lý do ngày hôm nay và ngày mai khác. Nói những lời can đảm tốt với những người đàn ông của cô ấy cũng như những người giữ chân khác, cô ấy sẽ thúc giục họ trung thành và những nỗ lực tốt nhất của họ.

[The wives of powerful noblemen] must be highly knowledgeable about government, and wise – in fact, far wiser than most other such women in power. The knowledge of a baroness must be so comprehensive that she can understand everything. Of her a philosopher might have said: “No one is wise who does not know some part of everything.” Moreover, she must have the courage of a man. This means that she should not be brought up overmuch among women nor should she be indulged in extensive and feminine pampering. Why do I say that? If barons wish to be honoured as they deserve, they spend very little time in their manors and on their own lands. Going to war, attending their prince’s court, and traveling are the three primary duties of such a lord. So the lady, his companion, must represent him at home during his absences. Although her husband is served by bailiffs, provosts, rent collectors, and land governors, she must govern them all. To do this according to her right she must conduct herself with such wisdom that she will be both feared and loved. As we have said before, the best possible fear comes from love. When wronged, her men must be able to turn to her for refuge. She must be so skilled and flexible that in each case she can respond suitably. Therefore, she must be knowledgeable in the mores of her locality and instructed in its usages, rights, and customs. She must be a good speaker, proud when pride is needed; circumspect with the scornful, surly, or rebellious; and charitably gentle and humble toward her good, obedient subjects. With the counsellors of her lord and with the advice of elder wise men, she ought to work directly with her people. No one should ever be able to say of her that she acts merely to have her own way. Again, she should have a man’s heart. She must know the laws of arms and all things pertaining to warfare, ever prepared to command her men if there is need of it. She has to know both assault and defence tactics to insure that her fortresses are well defended, if she has any expectation of attack or believes she must initiate military action. Testing her men, she will discover their qualities of courage and determination before overly trusting them. She must know the number and strength of her men to gauge accurately her resources, so that she never will have to trust vain or feeble promises. Calculating what force she is capable of providing before her lord arrives with reinforcements, she also must know the financial resources she could call upon to sustain military action. She should avoid oppressing her men, since this is the surest way to incur their hatred. She can best cultivate their loyalty by speaking boldly and consistently to them, according to her council, not giving one reason today and another tomorrow. Speaking words of good courage to her men-at-arms as well as to her other retainers, she will urge them to loyalty and their best efforts.

Christine de Pizan, The Treasure of the City of Ladies

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận