Nhưng những người đi làm những người theo đạo đức là tồi tệ nhất. Đạo đức miễn phí. Đầy đủ các cách tuyệt vời để người khác cải thiện mà không có bất kỳ chi phí nào cho chính họ. Có một điều cái tôi trong đó, quá. Họ sử dụng các đạo đức để làm cho người khác trông kém hơn và theo cách đó trông đẹp hơn. Không quan trọng quy tắc đạo đức là gì – đạo đức tôn giáo, đạo đức chính trị, đạo đức phân biệt chủng tộc, đạo đức tư bản, đạo đức nữ quyền, đạo đức hippie – tất cả đều giống nhau. Các quy tắc đạo đức thay đổi nhưng ý nghĩa và tự đại vẫn giữ nguyên.
But the ones who go posing as moralists are the worst. Cost-free morals. Full of great ways for others to improve without any expense to themselves. There’s an ego thing in there, too. They use the morals to make someone else look inferior and that way look better themselves. It doesn’t matter what the moral code is — religious morals, political morals, racist morals, capitalist morals, feminist morals, hippie morals — they’re all the same. The moral codes change but the meanness and the egotism stay the same.
Robert M. Pirsig, Lila: An Inquiry Into Morals