Nhưng thật không may, bạn không

Nhưng thật không may, bạn không có gì xa hơn bằng cách chỉ mong muốn phân loại giai cấp. Chính xác hơn, cần phải chúc họ đi, nhưng mong muốn của bạn có số lượng trừ khi bạn nắm bắt được những gì nó liên quan. Việc phải phải đối mặt với việc bãi bỏ các phân loại giai cấp có nghĩa là bãi bỏ một phần của chính bạn. Ở đây Ami, một thành viên điển hình của tầng lớp trung lưu. Thật dễ dàng cho tôi để nói rằng tôi muốn loại bỏ các vấn đề về lớp học, nhưng gần như tất cả mọi thứ tôi nghĩ và làm là kết quả của các phân loại lớp học. Tất cả các khái niệm của tôi, những chú thích của tôi về thiện và ác, dễ chịu và khó chịu, hài hước và nghiêm túc, xấu xí và đẹp đẽ là về cơ bản là các tầng lớp trung lưu; Hương vị của tôi về sách và thức ăn và quần áo, ý thức danh dự của tôi, các máy tính bảng, lời nói của tôi, giọng nói của tôi, thậm chí là các chuyển động đặc trưng của cơ thể tôi, là những sản phẩm của một loại giáo dục đặc biệt và một nửa hệ thống phân cấp xã hội.

But unfortunately you get no further by merely wishing class-distinctionsaway. More exactly, it is necessary to wish them away, but your wish has noefficacy unless you grasp what it involves. The fact that has got to be faced isthat to abolish class-distinctions means abolishing a part of yourself. Here amI, a typical member of the middle class. It is easy for me to say that I want toget rid of class-distinctions, but nearly everything I think and do is a result ofclass-distinctions. All my notions –notions of good and evil, of pleasant and unpleasant,of funny and serious, of ugly and beautiful–are essentially middle-classnotions; my taste in books and food and clothes, my sense of honour, my tablemanners, my turns of speech, my accent, even the characteristic movements ofmy body, are the products of a special kind of upbringing and a special nicheabout half-way up the social hierarchy.

George Orwell, The Road to Wigan Pier

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận