Nhưng vẻ đẹp, vẻ đẹp thực sự,

Nhưng vẻ đẹp, vẻ đẹp thực sự, kết thúc nơi một biểu hiện trí tuệ bắt đầu. Trí tuệ tự nó là một phương thức phóng đại, và phá hủy sự hài hòa của bất kỳ khuôn mặt nào. Khoảnh khắc một người ngồi xuống để suy nghĩ, một người trở thành tất cả mũi, hoặc tất cả trán, hoặc một cái gì đó khủng khiếp. Nhìn vào những người đàn ông thành công trong bất kỳ ngành nghề đã học nào. Họ hoàn toàn gớm ghiếc! Ngoại trừ, tất nhiên, trong nhà thờ. Nhưng sau đó trong nhà thờ họ không nghĩ.

But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Intellect is in itself a mode of exaggeration, and destroys the harmony of any face. The moment one sits down to think, one becomes all nose, or all forehead, or something horrid. Look at the successful men in any of the learned professions. How perfectly hideous they are! Except, of course, in the Church. But then in the Church they don’t think.

Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận