Papa, tôi xấu hổ vì bạn nghĩ rằng phụ nữ rất đơn giản. Chúng ta cũng có thể đưa ra quyết định cho chính mình, bạn biết đấy. Tôi không còn là một đứa trẻ hay em bé nữa, vì vậy tôi được phép nói lên suy nghĩ của mình. Và nếu bạn không muốn nghe nó, chỉ cần nói với tôi như vậy và tôi sẽ đi vào một phòng khác-nhưng dù sao thì tôi cũng sẽ nói. Tôi muốn điều này cho bản thân mình nhiều như tôi chưa bao giờ muốn quân đoàn ngoại giao và tôi sẽ nhận được nó-ngay cả khi tôi phải làm điều đó một mình. Xin lỗi cho tôi hỏi.
Papa, I’m ashamed that you think women are so simple. We can make decisions for ourselves too, you know. I’m not a child or a baby anymore, so I’m allowed to speak my mind. And if you don’t wish to hear it, just tell me so and I’ll go into another room-but I’ll speak it anyway. I want this for myself as much as I’ve never wanted the diplomatic corps and I’m going to get it-even if I have to do it alone. Excuse me.
Steve Kluger