Paris trả lời cho anh ta. “Lần trước anh

Paris trả lời cho anh ta. “Lần trước anh ấy lan truyền tình yêu nhấp nháy, Reyes đã ném lên khắp áo sơ mi của anh ấy. Tôi không bao giờ cười nhiều như vậy trong đời. Tuy nhiên, Lucien không có khiếu hài hước và thề sẽ không bao giờ đưa chúng tôi nữa.” Không đề cập đến phần mà bạn đã ngất xỉu, “Lucien nói wryly. “Ôi, anh bạn. Bạn đã ngất đi? Thật là một đứa bé!” “Này,” Paris nói, cau mày với Lucien. “Tôi đã nói với bạn rằng tôi đánh vào đầu tôi.” Lucien

Paris answered for him. “Last time he spread the flashing love, Reyes threw up all over his shirt. I never laughed so hard in my life. Lucien, though, has no sense of humor and vowed never to take us again.””I’m surprised you didn’t mention the part where you fainted,” Lucien said wryly.Strider chortled. “Oh, man. You fainted? What a baby!””Hey,” Paris said, frowning at Lucien. “I told you I hit my head midflash.”Lucien

Gena Showalter, The Darkest Kiss

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận