Paul Virilio và tôi, theo những cách khác nhau của chúng tôi, chia sẻ mối quan tâm mãnh liệt đối với những thay đổi do sự đổi mới công nghệ, bởi những biến động văn hóa và xã hội, bởi những thảm họa tự nhiên như động đất và các phản ứng xã hội và kiến trúc đối với họ. Tôi thấy những trường hợp cực đoan này là sự tiên phong của tính bình thường sắp tới, một trường hợp mà chúng ta phải tham gia một cách sáng tạo ngay bây giờ, phát minh ra các ngôn ngữ, quy tắc và phương pháp mới, nếu chúng ta bảo tồn những gì cần thiết cho nhân loại của chúng ta, đó là lòng trắc ẩn, lý trí, lý trí, sự độc lập của suy nghĩ và hành động.
Paul Virilio and I, in our different ways, share an intense interest in the changes brought about by technological innovation, by cultural and social upheavals, by natural catastrophes like earthquakes and the social and architectural responses to them. I see these extreme cases as the avant-garde of a coming normality, one that we must engage creatively now, inventing new languages, rules and methods, if we are to preserve what is essential to our humanity, that is, compassion, reason, independence of thought and action.
Lebbeus Woods