Paulette thức dậy với một cơn đau trong trái

Paulette thức dậy với một cơn đau trong trái tim cô, một cơn đau trong ruột cô. Nếu thực sự có một vị thần, tại sao anh ta lại để bất cứ ai đưa một đứa trẻ vượt qua điều đó? Cô ấy đã sống sót, nhưng với giá nào? Cô là một giáo sư lưu động, sống trong đầu, không phải trái tim cô. Cô đã tan vỡ, nhưng bỏ rơi em gái mình; đã không liên lạc với gia đình cô ấy trong nhiều năm.Paulette tự hỏi cô ấy đang tìm kiếm gì trong các hội thảo cuối tuần này. Absolution không có trong chương trình giảng dạy. Cô ấy có thể hy vọng hoàn thành điều gì? Để trở thành một người chữa bệnh, bạn cần kết nối với mọi người. Bạn cần phải chạm vào, và để bản thân được chạm vào. Và không chỉ với bàn tay của bạn. Xem các y tá này, cô ấy ghen tị với họ tình bạn của họ. Đây là những người bạn thực sự thực sự quan tâm đến nhau, tham gia, chia sẻ những trò đùa riêng tư và nỗi sợ hãi. Cô ấy chưa bao giờ có điều đó. Ngay cả khi chứng kiến ​​nó từ bên kia một căn phòng, hoặc một sân, chỉ khiến cô ấy cảm thấy cô đơn hơn nhiều. Cô ấy hòa hợp với mọi người đủ tốt. Đồng ý với bất cứ điều gì họ nói, theo dõi thú cưng của họ, giúp họ chuyển từ căn hộ này sang căn hộ khác. Nhưng không ai thực sự biết cô ấy.Paulette chưa bao giờ được tự tin. Mọi người coi đó là sự khiêm tốn, nhưng sự khiêm tốn không đau đớn và làm tê liệt. Cô chưa học được rằng khiêm tốn và tự hủy hoại bản thân không giống nhau chút nào. Họ thậm chí không ở trong cùng một đội. Và bây giờ cô ấy đã ở một hội thảo cho những người chữa bệnh. Có phải cô ấy đến đây để chữa lành; Hay để được chữa lành? Đó là một trong những ngày ấm áp, quyến rũ viết những bài thơ về bản thân họ, và sau đó giải quyết những điều này rất nhẹ nhàng vào tâm trí bạn. Paulette cảm nhận được cảm giác như một làn gió mưa làm khuấy động tâm hồn cô; Sodden, nhưng vẫn đẹp; Đúng với cả sự ảm đạm và đầy hứa hẹn.

Paulette awoke with an ache in her heart, a grinding in her gut. If there really was a God, why would He have let anyone put a child through that? …She had survived, but at what cost? She was an itinerant professor, living in her head, not her heart. She had broken away, but abandoned her sister; hadn’t contacted her family in years.Paulette wondered what she was looking for in these weekend workshops. Absolution wasn’t on the curriculum. What could she possibly hope to accomplish? To be a healer you need to connect with people. You need to touch, and let yourself be touched. And not just with your hands.Watching these nurses, she envied them their friendships. Here were real buddies truly caring about each other, taking jabs, sharing private jokes and fears. She’d never had that. Even witnessing it from across a room, or a yard, only made her feel that much more lonely.She got along with people well enough. Agreed with whatever they said, watched their pets, helped them move from one apartment to another. But no one really knew her.Paulette had never been flush with self-confidence. People took that as humility, but humility isn’t painful and crippling. She hadn’t yet learned that humble and self-destructive aren’t the same thing at all. They’re not even on the same team.And now here she was at a workshop for healers. Had she come here to heal; or to be healed?It was one of those warm, charming days that write poems about themselves, and then settle these very softly into your mind. Paulette sensed what felt like a rain-laced breeze stirring her soul; sodden, and yet beautiful; laden with both the dismal, and the promising.- From “The Gardens of Ailana”, a fiction largely based around adults still traumatized by having been abused as children, in the name of their parents’ religion.

Edward Fahey, The Gardens of Ailana

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận