Phần lớn đàn ông không có ý kiến, và những điều này phải được bơm vào họ từ bên ngoài, như chất bôi trơn vào máy móc. Do đó, một số tâm trí hoặc một người khác nên nắm giữ và thực thi quyền lực, để những người không có ý kiến- đa số- có thể bắt đầu có ý kiến. Vì không có những điều này, cuộc sống chung của loài người sẽ là sự hỗn loạn, một khoảng trống lịch sử, thiếu bất kỳ cấu trúc hữu cơ nào. Do đó, không có sức mạnh tâm linh, không có ai đó ra lệnh, và theo tỷ lệ vì điều này còn thiếu, sự hỗn loạn ngự trị trên nhân loại.
The majority of men have no opinions, and these have to be pumped into them from outside, like lubricants into machinery. Hence it is necessary that some mind or other should hold and exercise authority, so that the people without opinions- the majority- can start having opinions. For without these, the common life of humanity would be chaos, a historic void, lacking in any organic structure. Consequently, without a spiritual power, without someone to command, and in proportion as this is lacking, chaos reigns over mankind.
Ortega y Gasset