Phụ nữ đã bị phát điên, “gaslighted”, trong nhiều thế kỷ bởi sự bác bỏ kinh nghiệm của chúng tôi và bản năng của chúng tôi trong một nền văn hóa chỉ xác nhận kinh nghiệm nam giới. Sự thật của cơ thể và tâm trí của chúng ta đã bị bí ẩn đối với chúng ta. Do đó, chúng ta có nghĩa vụ chính với nhau: không làm suy yếu ý thức về thực tế của nhau vì lợi ích của sự nhanh nhẹn; không phải là gaslight lẫn nhau. Những người đàn ông thường cảm thấy điên rồ khi phân tách sự thật về trải nghiệm của chúng ta. Tương lai của chúng ta phụ thuộc vào sự tỉnh táo của mỗi chúng ta, và chúng ta có một cổ phần sâu sắc, vượt ra ngoài cá nhân, trong dự án mô tả thực tế của chúng ta là thẳng thắn và đầy đủ nhất có thể với nhau.
Women have been driven mad, “gaslighted,” for centuries by the refutation of our experience and our instincts in a culture which validates only male experience. The truth of our bodies and our minds has been mystified to us. We therefore have a primary obligation to each other: not to undermine each others’ sense of reality for the sake of expediency; not to gaslight each other.Women have often felt insane when cleaving to the truth of our experience. Our future depends on the sanity of each of us, and we have a profound stake, beyond the personal, in the project of describing our reality as candidly and fully as we can to each other.
Adrienne Rich, On Lies, Secrets, and Silence: Selected Prose, 1966-1978