Phụ nữ được sinh ra để phục vụ và sinh sản, và khi chúng ta thất bại trong việc này, còn gì nữa? Chúng ta có thể làm gì mà những người đàn ông không thể? Chúng tôi mang cái miệng la hét của họ vào thế giới này chỉ để được nói bởi những cái miệng đó, bây giờ đã phát triển, rằng chúng ta ít hơn. Chỉ tốt cho đầu gối, lưng hoặc đậu trên bếp lò. Chúng tôi đã nói, bạn thông minh cho một người phụ nữ, bạn là người phụ nữ, bạn đang trơ trẽn vì một người phụ nữ. Họ nói với chúng tôi rằng chúng tôi nguy hiểm và tình cảm, dễ bị kích động như những kẻ hạ cánh, và tôi tự hỏi, nếu điều này là sự thật, tại sao họ không sợ?
Women are born to serve and breed, and when we fail at this, what else is there? What is it that we can do that men can’t? We bring their screaming mouths into this world only to be told by those mouths, now grown, that we’re lesser than. Only good for being on our knees, backs, or perched over stoves. We’re told, You’re smart for a woman, you’re mouthy for a woman, you’re brazen for a woman. They tell us we’re dangerous and emotional, prone to hysterics like landmines, and I wonder, if this is true, why aren’t they afraid?
Felicia C. Sullivan, Follow Me into the Dark