Ra biển, ra biển! Những con mòng biển trắng đang khóc, gió thổi, và bọt trắng đang bay.west, phía tây, mặt trời tròn đang rơi, con tàu màu xám, con tàu màu xám, bạn có nghe thấy họ gọi không, giọng nói của những người tôi đã đi trước đó tôi? Tôi sẽ rời đi, tôi sẽ rời khỏi những khu rừng mang tôi; Trong những ngày của chúng ta đang kết thúc và những năm của chúng ta thất bại. Tôi sẽ đi qua vùng nước rộng lớn. Gọi, ở Eressea, ở Elvenhome mà không người đàn ông nào có thể khám phá ra, nơi những chiếc lá rơi không: Vùng đất của người tôi mãi mãi!
To the sea, to the sea! The white gulls are crying,The wind is blowing, and the white foam is flying.West, west away, the round sun is falling, Grey ship, grey ship, do you hear them calling, The voices of my people that have gone before me? I will leave, I will leave the woods that bore me;For our days are ending and our years failing.I will pass the wide waters lonely sailing.Long are the waves on the Last Shore falling,Sweet are the voices in the Lost Isle calling,In Eressea, in Elvenhome that no man can discover,Where the leaves fall not: land of my people forever!
J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings