Rằng chúng ta đã tạo ra một anh hùng của

Rằng chúng ta đã tạo ra một anh hùng của Howard Hughes nói với chúng ta điều gì đó thú vị về bản thân, điều gì đó chỉ được ghi nhớ mờ nhạt, nói với chúng ta rằng điểm bí mật của tiền bạc và quyền lực ở Mỹ không phải là những thứ mà tiền có thể mua cũng không phải là quyền lực vì lợi ích của người Mỹ (người Mỹ không thoải mái Với tài sản của họ, tội lỗi về quyền lực, tất cả những điều đó rất khó để người châu Âu nhận thức được bởi vì bản thân họ rất thực sự, rất thành thạo trong việc sử dụng quyền lực), nhưng tự do cá nhân, khả năng di chuyển, quyền riêng tư tuyệt đối. Đó là bản năng đưa nước Mỹ đến Thái Bình Dương, trong suốt thế kỷ XIX, mong muốn có thể tìm thấy một nhà hàng mở trong trường hợp bạn muốn một chiếc bánh sandwich, trở thành một đại lý miễn phí, sống theo các quy tắc của chính mình.

That we have made a hero of Howard Hughes tells us something interesting about ourselves, something only dimly remembered, tells us that the secret point of money and power in America is neither the things that money can buy nor power for power’s sake (Americans are uneasy with their possessions, guilty about power, all of which is difficult for Europeans to perceive because they are themselves so truly materialistic, so versed in the uses of power), but absolute personal freedom, mobility, privacy. It is the instinct which drove America to the Pacific, all through the nineteenth century, the desire to be able to find a restaurant open in case you want a sandwich, to be a free agent, live by one’s own rules.

Joan Didion, Slouching Towards Bethlehem

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận