Rất nhiều bằng văn bản phụ thuộc vào sự hời hợt của một ngày. Người ta có thể bận tâm với các cuộc trò chuyện về mua sắm và thu nhập và các cuộc trò chuyện cơ hội, nhưng dòng vô thức tiếp tục không bị xáo trộn, giải quyết các vấn đề, lên kế hoạch trước: AIR: Các tình huống dường như bị chặn trong một sự bế tắc vô vọng tiến về phía trước: công việc đã được thực hiện trong khi một người ngủ hoặc mua sắm hoặc nói chuyện với bạn bè.
So much in writing depends on the superficiality of one’s days. One may be preoccupied with shopping and income tax returns and chance conversations, but the stream of the unconscious continues to flow undisturbed, solving problems, planning ahead: one sits down sterile and dispirited at the desk, and suddenly the words come as though from the air: the situations that seemed blocked in a hopeless impasse move forward: the work has been done while one slept or shopped or talked with friends.
Graham Greene, The End of the Affair