S Lời nói của cha. Nhưng chúng trống rỗng trên

S Lời nói của cha. Nhưng chúng trống rỗng trên môi anh ấy như họ cảm thấy bên tai tôi. Điều này đã được lấy tất cả mọi thứ từ anh ấy. Tôi nhìn thấy trong mắt anh ấy bị hỏng như thế nào. Anh ta rất khó khăn khi cố gắng trở thành con trai của cha mình. Nếu anh ta có thể, anh ta sẽ chọn trở lại bởi lửa trại mà chúng tôi đã làm ở vùng cao của Viện. Anh sẽ trở lại thời kỳ vinh quang khi cuộc sống đơn giản, khi bạn bè có vẻ đúng. Nhưng mong muốn quá khứ không làm sạch máu từ một trong hai tay chúng ta.

s father’s words. But they are as empty on his lips as they feel in my ears. This was has taken everything from him. I see in his eyes how broken he is. how terribly hard he is trying to be his father’s son. If he could, he would choose to be back by the campfire we made in the highlands of the Institute. He would return to the days of glory when life was simple, when friends seemed true. But wishing for the past doesn’t clean the blood from either of our hands.

Pierce Brown, Morning Star

Viết một bình luận