Sắt đôi mắt nhắm, ghét từng khoảnh khắc, đặt một ngón tay vào và di chuyển nó xung quanh. Không có gì, cô ấy than thở. Hãy đi sâu hơn. Bàn tay của cô ấy trong sự tức giận và sỉ nhục. Tất nhiên là không có gì, Hatter nói. “Ai đã từng nghe nói về một điều vô lý như vậy?” Vì vậy tại sao bạn lại bắt tôi làm điều đó? ” Alice yêu cầu. Vì vì trời rất nóng, anh ấy trả lời.
Squeezing her eyes shut, hating every moment, the put a single finger in and moved it around.“There’s nothing,” she lamented.“Go deeper.”Alice did.“Deeper.”“There’s nothing,” she yelled, pulling out her hand in anger and humiliation.“Of course there is nothing,” the Hatter said. “Who ever heard of such a ridiculous thing?”“So why did you make me do it?” Alice demanded.“Because it was really hot,” he answered.
Melinda DuChamp, Fifty Shades of Alice in Wonderland