Shandy nhìn về phía trước.

Shandy nhìn về phía trước. Blackbeard, dường như sẵn sàng nhận được lời giải thích sau đó, đã nhặt được mái chèo của mình và lại chèo thuyền. ‘Tôi có thể cho rằng đề nghị,’ Shandy hét lên một cách vui vẻ với Davies, ‘rằng chúng tôi đã vượt qua địa ngục ra khỏi đây với tất cả sự vội vàng.’ Davies đẩy một lọn tóc đi lạc từ trán anh ta và ngồi xuống trên người đi bộ. ‘Đồng nghiệp thân yêu của tôi xem xét nó được thực hiện.

Shandy looked ahead. Blackbeard, apparently willing to get the explanation later, had picked up his oars and was rowing again. ‘May I presume to suggest,’ yelled Shandy giddily to Davies, ‘that we preoceed the hell out of here with all due haste.’ Davies pushed a stray lock of hair back from his forehead and sat down on the rower’s thwart. ‘My dear fellow consider it done.

Tim Powers, On Stranger Tides

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận