Snow bước về phía trước và tát Josette,

Snow bước về phía trước và tát Josette, người tát vào lưng cô. Emmaline thả cái muỗng và tát cả hai – cô chưa bao giờ tát con, hoặc bất kỳ đứa trẻ nào, trước lúc đó. Nó đã xảy ra rất nhanh – giống như một cảnh được biên đạo bởi ba stooges, đó là những gì đã cứu nó. Emmaline bắt đầu khóc, rồi tuyết. Cả ba họ bám lấy nhau. Tôi muốn cắt tay tôi, khóc Emmaline. Tôi chưa bao giờ tát các cô gái của bạn trước đây. Chúng ta nên cắt tay ra, khóc lóc. Sau đó, làm cho Frybread hai chúng tôi sẽ phải đứng cùng nhau, bạn biết đấy, giống như mỗi người sử dụng bàn tay còn lại của chúng tôi, Pat, Pat. Josette và Snow đã chứng minh.pat, Pat, Emmaline đáng thương, khóc lóc như thế nào.

Snow stepped forward and slapped Josette, who slapped her back. Emmaline dropped the spoon and slapped them both – she had never slapped her child, or any child, before that moment. It happened so quickly – like a scene choreographed by the Three Stooges, which was what saved it. Emmaline started crying, then Snow. The three of them clung together.I want to cut off my hand, wept Emmaline. I never slapped you girls before.We should each cut our hands off, wailed Snow.Then making frybread two of us will have to stand together, you know, like each use our remaining hand, pat, pat. Josette and Snow demonstrated.Pat, pat, how pitiful, cry-laughed Emmaline.

Louise Erdrich, LaRose

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận