Sợ hãi, đó là động lực tuyệt vời mặc dù. Sợ hãi giữ tất cả trong kiểm tra. Sợ hàng xóm của một người. Sợ những người không giống bạn. Sợ những người sống ở một số sa mạc cằn cỗi giữa chừng trên thế giới, ông Sean Sean tiếp tục. Khủng bố trong nước, cũng giống như nỗi sợ ở nước ngoài đã giúp mọi người chấp nhận sự xâm nhập nhiều hơn vào cuộc sống hàng ngày của họ. Để chấp nhận ít tự do hơn là tự do.
Fear, that’s the great motivator though. Fear keeps it all in check. Fear of one’s neighbor. Fear of those who don’t look like you. Fear of those who live in some barren desert halfway across the globe,” Sean continued. “Domestic terrorism, just as much as fear of those abroad has helped people accept more intrusion into their everyday lives. To accept less freedom as freedom itself.
Jordon Greene, They’ll Call It Treason