Sống trong một cuộc rượt đuổi liên tục sau khi đạt được mọi người phải tiêu tốn tinh thần của họ đến mức kiệt sức trong việc giả vờ liên tục và phản ứng thái quá và dự đoán người khác. Virtue đã bao gồm làm một cái gì đó trong thời gian ngắn mà người khác. Giờ mà sự trung thực được phép trở nên hiếm, và khi họ đến người, người ta đã mệt mỏi và không chỉ muốn “để bản thân đi” mà thực sự muốn kéo dài như dài và rộng và vô duyên như … chúng ta sẽ sớm Cũng có thể đạt đến điểm mà mọi người không còn có thể nhượng bộ với mong muốn về một vita chiêm ngưỡng đó, đi dạo với ý tưởng và bạn bè mà không có sự tự mãn và lương tâm xấu.
Living in a constant chase after gain compels people to expend their spirit to the point of exhaustion in continual pretense and overreaching and anticipating other. Virtue has come to consist of doing something in less time that someone else. Hours in which honesty is permitted have become rare, and when they arrive one is tired and does not only want to “let oneself go” but actually wishes to stretch out as long and wide and ungainly as one happens to be… Soon we may well reach the point where people can no longer give in to the desire for a vita contemplativa that is, taking a walk with ideas and friends without self-contempt and a bad conscience.
Friedrich Nietzsche, The Gay Science