Sonnet: Sự vĩ đại chính trị,

Sonnet: Sự vĩ đại chính trị, cũng không phải là uy tín, cũng không nổi tiếng, cũng không bình yên, cũng không có sức mạnh, cũng không có kỹ năng trong vũ khí hay nghệ thuật, chăn cừu những người đàn ông mà sự chuyên chế của họ đã thuần hóa; , Nghệ thuật che giấu kính của cô, hoặc từ cuộc thi bắt đầu để lãng quên hàng triệu hạm đội mù của họ, nhuộm màu trời đó với hình ảnh tục tĩu của chính họ. Các con số Knitby Force hoặc Custom là gì? Người đàn ông sẽ là người, phải cai trị đế chế của chính mình; Trong ITMUST là tối cao, thiết lập di chúc đã biến mất của Throneon, dập tắt những hy vọng và nỗi sợ hãi vô chính phủ, chỉ có một mình chính mình.

Sonnet: Political GreatnessNor happiness, nor majesty, nor fame,Nor peace, nor strength, nor skill in arms or arts,Shepherd those herds whom tyranny makes tame;Verse echoes not one beating of their hearts,History is but the shadow of their shame,Art veils her glass, or from the pageant startsAs to oblivion their blind millions fleet,Staining that Heaven with obscene imageryOf their own likeness. What are numbers knitBy force or custom? Man who man would be,Must rule the empire of himself; in itMust be supreme, establishing his throneOn vanquished will, quelling the anarchyOf hopes and fears, being himself alone.

Percy Bysshe Shelley, The Complete Poems

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận