Sự dũng cảm Kitô giáo thực sự bao gồm sức mạnh của tâm trí, thông qua ân sủng, đã tác động trong hai điều; trong phán quyết và đàn áp những đam mê và tình cảm xấu xa và ngang bướng của tâm trí; và trong việc kiên định và tự do và theo những tình cảm và khuynh hướng tốt, mà không bị cản trở bởi nỗi sợ tội lỗi hoặc sự phản đối của kẻ thù … mặc dù sự dũng cảm của Kitô giáo xuất hiện trong việc chống lại và chống lại kẻ thù không có chúng ta; Tuy nhiên, nó xuất hiện nhiều hơn trong việc chống lại và đàn áp kẻ thù ở trong chúng ta; Bởi vì chúng là kẻ thù tồi tệ nhất và mạnh nhất của chúng ta và có lợi thế lớn nhất đối với chúng ta. Sức mạnh của người lính tốt của Chúa Giêsu Kitô xuất hiện không có gì hơn là kiên định duy trì sự bình tĩnh, nhu mì, ngọt ngào và lòng nhân từ của tâm trí anh ta, giữa tất cả những cơn bão, chấn thương, hành vi kỳ lạ, và những hành động và sự kiện đáng ngạc nhiên của cái ác này và thế giới không hợp lý.
True Christian fortitude consists in strength of mind, through grace, exerted in two things; in ruling and suppressing the evil and unruly passions and affections of the mind; and in steadfastly and freely exerting and following good affections and dispositions, without being hindered by sinful fear or the opposition of enemies… Though Christian fortitude appears in withstanding and counteracting the enemies that are without us; yet it much more appears in resisting and suppressing the enemies that are within us; because they are our worst and strongest enemies and have greatest advantage against us. The strength of the good soldier of Jesus Christ appears in nothing more than in steadfastly maintaining the holy calm, meekness, sweetness, and benevolence of his mind, amidst all the storms, injuries, strange behaviour, and surprising acts and events of this evil and unreasonable world.
Jonathan Edwards, The Religious Affections