Sự kiện yêu nhau có bản chất đến mức chúng

Sự kiện yêu nhau có bản chất đến mức chúng ta có quyền từ chối vì không thể chịu đựng được ý tưởng rằng nó phải là nhất thời. Trong một ràng buộc cao, nó đã vượt qua sự tự tin lớn của chúng ta; Nó đã làm cho sự thèm ăn bản thân vị tha, ném hạnh phúc cá nhân sang một bên như một sự tầm thường và trồng những lợi ích của người khác ở trung tâm của chúng ta. Một cách tự nhiên và không có nỗ lực, chúng tôi đã hoàn thành luật pháp (đối với một người) bằng cách yêu thương người hàng xóm như chính mình. Đó là một hình ảnh, một sự báo trước, về những gì chúng ta phải trở thành tất cả nếu tình yêu chính mình quy tắc trong chúng ta mà không có đối thủ. Nó thậm chí là (được sử dụng tốt) một sự chuẩn bị cho điều đó.

The event of falling in love is of such a nature that we are right to reject as intolerable the idea that it should be transitory. In one high bound it has overleaped the massive of our selfhood; it has made appetite itself altruistic, tossed personal happiness aside as a triviality and planted the interests of another in the centre of our being. Spontaneously and without effort we have fulfilled the law (towards one person) by loving our neighbour as ourselves. It is an image, a foretaste, of what we must become to all if Love Himself rules in us without a rival. It is even (well used) a preparation for that.

C.S. Lewis, The Four Loves

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận