Sự thay đổi của tôi chưa kết thúc cho đến sáu, tôi nói một cách vui vẻ. Hãy giữ lấy, anh ấy nói. Anh ta rút một chiếc blackberry từ túi áo khoác của mình và đưa ra một văn bản. Nó ồn ào, và anh ta vứt một văn bản khác trước khi cất lại trong túi. Tôi nghĩ rằng bạn có thể nghỉ phần còn lại của buổi chiều. Tôi chỉ còn một tuần nữa, nhưng ông chủ của tôi sẽ giết tôi, tôi nói. Tôi là ông chủ của bạn, Anna. Có một nụ cười đó một lần nữa, người có tất cả những chiếc răng đó. Tôi vừa mua Walmart, anh ấy nói.
My shift isn’t over until six,” I say glumly.“Hold on,” he says. He pulls a Blackberry from his coat pocket and taps out a text. It buzzes, and he taps out another text before stashing it back in his pocket. “I think you can take the rest of the afternoon off.”“I only have a week left, but my boss would kill me,” I say.“I’m your boss, Anna.”“What do you mean?”There’s that smile again, the one with all those teeth. “I just bought Walmart,” he says.
Andrew Shaffer, Fifty-one Shades: A Parody