[T] anh ta quan tâm đến con người không phải là tương lai của anh ta mà là hiện tại của anh ta, không phải thế giới mà là linh hồn của anh ta. Chúng ta phải chỉ, chúng ta phải phấn đấu, chúng ta phải tham gia vào công việc kinh doanh của thế giới vì lợi ích của chính mình, bởi vì thông qua đó, và thông qua việc suy ngẫm về sự bình đẳng, linh hồn của chúng ta được thanh lọc và đưa gần hơn với thần thánh. … suy nghĩ và hành động gắn liền là rất quan trọng. … nỗ lực phải được thực hiện; Kết quả là không liên quan. Hành động đúng là một sự phản ánh vật chất nhạt của thần thánh, nhưng dù sao cũng là sự phản ánh. Xác định mục tiêu của bạn và thực hiện lý do để thực hiện nó bằng hành động đạo đức; Thành công hay thất bại là thứ yếu.
[T]he concern of man is not his future but his present, not the world but his soul. We must be just, we must strive, we must engage ourselves with the business of the world for our own sake, because through that, and through contemplation in equal measure, our soul is purified and brought closer to the divine. … Thought and deed conjoined are crucial. … The attempt must be made; the outcome is irrelevant. Right action is a pale material reflection of the divine, but reflection it is, nonetheless. Define your goal and exert reason to accomplish it by virtuous action; successs or failure is secondary.
Iain Pears, The Dream of Scipio