Để cuộc sống của cái chết bị
Để cuộc sống của cái chết bị dập tắt … bây giờ đó là điều thực sự sợ hãi. For Death’s life to be extinguished… now that was something to truly dread. Donna Grant, Dark Alpha’s Demand Danh ngôn cuộc sống vui
Để cuộc sống của cái chết bị dập tắt … bây giờ đó là điều thực sự sợ hãi. For Death’s life to be extinguished… now that was something to truly dread. Donna Grant, Dark Alpha’s Demand Danh ngôn cuộc sống vui
Bạn không thể nhận nuôi những người như mèo con! Aiden gầm gừ. ‘Tôi sẽ không biết; Ai đó sẽ không để tôi có được một chú mèo con ‘, Meryn vặn lại. ‘Được rồi, bạn có thể có một con mèo con, không có người nào muộn You can’t adopt people like kittens! Aiden … Đọc tiếp
Jason nhấc tôi lên, và tôi quấn chân quanh eo anh ấy. Trán anh tựa vào tôi. “Tôi chưa bao giờ thích khiêu vũ.” Anh ấy bắt đầu lắc lư với âm nhạc và thủy triều, khiến chúng tôi chậm chạp. “Nhưng có lẽ tôi không bao giờ có đối tác phù hợp. Jason lifted … Đọc tiếp
Đôi mắt đỏ rực … không ai có thể nhìn thấy cô ấy. Không ai có thể nghe thấy cô ấy. Không ai đến để cứu cô ấy. Bởi vì cái chết đã đến sớm hơn dự kiến. Red glowing eyes… No one could see her. No one could hear her. No one was coming … Đọc tiếp
Họ nên lắp đặt thang máy ở nơi này. Điều gì sẽ xảy ra nếu họ biến một người khuyết tật thành ma cà rồng? Nói về vụ kiện phân biệt đối xử của bạn đang chờ xảy ra. They should install elevators in this place. What if they turned a handicapped person into a … Đọc tiếp
Để cuộc sống của cái chết bị dập tắt … bây giờ đó là điều thực sự sợ hãi. For Death’s life to be extinguished… now that was something to truly dread. Donna Grant, Dark Alpha’s Demand Danh ngôn sống mạnh mẽ
Đột nhiên Hal xông qua những cái cây gần đó và dừng lại đột ngột khi nhìn thấy cô. “Cassie, bạn có bị tổn thương không?” Anh ta hỏi nó một cách tình cờ, như thể anh ta đến khi phụ nữ bị giữ tại thanh kiếm bởi những người đàn ông khỏa thân mọi … Đọc tiếp
Cô giơ cái xẻng, sẵn sàng nhét nó vào vùng đất mềm. “Tôi không sợ. Tôi không.” “Bạn nên được.” Một giọng nói nham hiểm, có dấu đâm vào ý thức của cô. Xẻ rách rơi xuống từ những ngón tay không đáng yêu của cô, tiếng vang lên mặt đất lạnh lẽo.cassandra biết giọng … Đọc tiếp
Chúng tôi không phải là đồng minh, nhưng không phải là kẻ thù đủ gần với tôi. We weren’t allies, but not being enemies was close enough for me. Lisa Kessler, Wolf Moon Danh ngôn cuộc sống vui
Anh ta cúi xuống và chen vào vai cô trước khi đến để trêu chọc núm vú của cô. “Talin.” “Aye, tình yêu?” He leaned up and nipped at her shoulder before reaching around to tease her nipples.”Talin.””Aye, love?””I need you.”He didn’t have to be told twice. Donna Grant, Dark Alpha’s Demand Danh ngôn sống … Đọc tiếp