Sự lạm dụng của sự vĩ đại là
Sự lạm dụng của sự vĩ đại là khi nó loại bỏ sự hối hận khỏi quyền lực. The abuse of greatness is when it disjoins remorse from power. William Shakespeare, Julius Caesar Danh ngôn sống mạnh mẽ
Sự lạm dụng của sự vĩ đại là khi nó loại bỏ sự hối hận khỏi quyền lực. The abuse of greatness is when it disjoins remorse from power. William Shakespeare, Julius Caesar Danh ngôn sống mạnh mẽ
Than ôi, chúa tể của tôi, sự khôn ngoan của bạn được tiêu thụ trong sự tự tin. Alas, my lord, your wisdom is consumed in confidence. William Shakespeare
Mọi người trong câu chuyện này đều có một Hamartia vững chắc: cô ấy, rằng cô ấy rất ốm yếu; Của bạn, rằng bạn rất tốt. Cô ấy tốt hơn hay bạn ốm yếu hơn, thì các ngôi sao sẽ không bị vượt qua khủng khiếp, nhưng đó là bản chất của các ngôi sao … Đọc tiếp
Sự lạm dụng của sự vĩ đại là khi nó loại bỏ sự hối hận khỏi quyền lực. The abuse of greatness is when it disjoins remorse from power. William Shakespeare, Julius Caesar Danh ngôn sống mạnh mẽ
Người đàn ông có học thức, theo thói quen, gần như không nhận thấy nó, coi hiện tại là thứ gì đó phát triển từ một viễn cảnh dài của nhiều thế kỷ. Trong tâm trí của tôi về người nghe RAF của tôi, quan điểm này chỉ đơn giản là không tồn tại. Dường … Đọc tiếp
Bạn phải chịu thua như một người lính, giọng nói nói với tôi, dũng cảm và không có khiếu nại, và ngay khi ngày dường như mất đi, hãy lấy khiên của bạn cho một chỗ đứng khác, một lực đẩy khác về phía trước. Đó là thời điểm ngăn cách các anh hùng với … Đọc tiếp
Cái ác mà đàn ông làm sống sau khi họ The evil that men do lives after them The good is oft interred with their bones.
Đối với Brutus, như bạn đã biết, là thiên thần của Caesar: Thẩm phán, O You Gods, Caesar yêu thương anh ta như thế nào! Đây là phần cắt không tốt nhất trong tất cả For Brutus, as you know, was Caesar’s angel:Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!This was the most unkindest … Đọc tiếp
O, xin lỗi tôi, ngươi chảy máu trái đất, / rằng tôi đang hiền lành và dịu dàng với những người bán thịt này! O, pardon me, thou bleeding piece of earth, / That I am meek and gentle with these butchers! William Shakespeare, Julius Caesar
Tại sao, người đàn ông, anh ta đã làm tốt nhất thế giới hẹp hòi như một Cô -lô -se; Và chúng tôi nhỏ mây dưới đôi chân to lớn của anh ấy, và nhìn trộm về việc tìm thấy mình những ngôi mộ không trung thực. Why, man, he doth bestride the narrow worldLike … Đọc tiếp