Một mặt trăng thu hoạch đầy

Một mặt trăng thu hoạch đầy đủ thắp sáng bầu trời. Trong ánh sáng của nó, xuất hiện một bà già mặc áo ren đen. Một tấm màn che lấp lánh che đầu cô. Với lưng với cây sồi cũ, cô thích điên cuồng. Tiếng khóc của cô được mang theo bởi những cơn gió … Đọc tiếp

Vì tôi không biết thực thi

Vì tôi không biết thực thi có nghĩa là gì, mặc dù tôi nên tìm kiếm nó nên tôi sẽ được trang bị tốt hơn để đối phó với bất cứ điều gì tôi sẽ thấy. Tin tức cô ấy đang tìm kiếm. Đang ngẩng đầu lên sau khi đọc định nghĩa, cô ấy liếc … Đọc tiếp

Với đôi bàn tay không ổn định,

Với đôi bàn tay không ổn định, Phillip kéo dài dây đai của con ngựa trong khi cố gắng nới lỏng một trong những khóa bướng bỉnh. Cô khịt mũi khi xử lý thô của anh.Totka xuất hiện bên cạnh anh. Hãy để tôi. Phillip Phillip biết ơn phát hành nhiệm vụ, một cảm giác … Đọc tiếp

Một cha xứ dí dỏm đã từng nói

Một cha xứ dí dỏm đã từng nói rằng một cuộc hôn nhân tốt đẹp giống như một chiếc kéo với cặp vợ chồng không thể tách rời tham gia, thường di chuyển theo hướng ngược lại, nhưng luôn phá hủy bất cứ ai đến giữa họ. Bí quyết là các lưỡi kiếm học cách … Đọc tiếp

Màu đen của những con sóng đại

Màu đen của những con sóng đại dương là màu sắc của nỗi buồn trong ngực tôi, một nỗi buồn không bao giờ xa và luôn luôn có thể nhìn thấy. The black of the ocean waves was the color of the sorrow in my breast, a sorrow that was never far away and always … Đọc tiếp

Iona nhìn chằm chằm vào tôi trong

Iona nhìn chằm chằm vào tôi trong một thời gian dài. Bạn sẽ để lại cho tôi một góa phụ trước khi tôi có cơ hội trở thành cô dâu. Iona stared at me for a long time. “You are going to leave me a widow before I have a chance to become a bride. … Đọc tiếp

Tôi chưa bao giờ hôn một nghệ thuật

Tôi chưa bao giờ hôn một nghệ thuật giả mạo trước “Lord Huntington cho Eliza Somerton trong” một sự quyến rũ nghệ thuật I’ve never kissed an art forger before” Lord Huntington to Eliza Somerton in “An Artful Seduction Tina Gabrielle, An Artful Seduction Danh ngôn cuộc sống vui

Tôi đã không chọn trở thành một

Tôi đã không chọn trở thành một con quái vật, một cái vỏ của một người đàn ông Half-Half-Human, nửa người bạn. Tôi là một người khó tính. Tôi là tôi. I did not choose to be a monster—a shell of a man—half-human, half-fiend. I am a tiefling. I am what I am. Barbara T. … Đọc tiếp