Mỗi lần tôi thử hôn hạnh phúc, nó
Mỗi lần tôi thử hôn hạnh phúc, nó đến rất gần tôi và sau đó đẩy tôi ra. Every time I tried kissing happiness, it came very close to me and then pushed me away. Toffee, Finding Juliet
Mỗi lần tôi thử hôn hạnh phúc, nó đến rất gần tôi và sau đó đẩy tôi ra. Every time I tried kissing happiness, it came very close to me and then pushed me away. Toffee, Finding Juliet
Giữa hạnh phúc hoặc tuyệt vọng đau khổ hoặc trong niềm vui hoặc trong niềm vui hoặc đau đớn: Làm những gì đúng và bạn sẽ bình yên. In the midst of happiness or despairin sorrow or in joyin pleasure or in pain:Do what is right and you will be at peace. Jess Rothenberg, The … Đọc tiếp
Cuộc sống của Wen cho bạn hàng trăm lý do để khóc, cho thấy cuộc sống rằng bạn có hàng ngàn lý do để mỉm cười. Wen life gives you hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile. Unknown Danh ngôn cuộc sống
[A] người có đầu cúi xuống và đôi mắt nặng không thể nhìn vào ánh sáng. [A] person whose head is bowed and whose eyes are heavy cannot look at the light. Christine de Pizan, Ditié de Jehanne d’Arc
Trong thế giới điên rồ, lộn ngược của cô, cô cần một người như thế. Một tảng đá sẽ giữ cô ấy đi, một mỏ neo để giữ cô ấy không bị trôi đi. Thay vào đó, cô ấy ở một mình In her crazy, upside down world, she needed someone like that. A rock … Đọc tiếp
Đi đi, hỡi con người! Đến vùng nước và Wildwith a Faery, tay trong tay, cho thế giới đầy khóc lóc hơn bạn có thể hiểu. Come away, O human child!To the waters and the wildWith a faery, hand in hand,For the world’s more full of weeping than you can understand. W.B. Yeats, The Collected … Đọc tiếp
Trước tiên bạn phải cảm thấy tiếc cho tội lỗi của mình, để tìm kiếm món quà ân sủng miễn phí của sự cứu rỗi. You must first feel sorry for your sins, to seek the free gift of grace of salvation. Lailah Gifty Akita
Đau buồn là một ngôi nhà, chiếc ghế đã quên mất cách giữ cho sử dụng gương làm thế nào để phản ánh các bức tường làm thế nào để chứa usgrief là một ngôi nhà biến mất thời gian ai đó gõ cửa nhà reo nhà Bella thổi vào Airat, một chút gió nhẹ. … Đọc tiếp
hơn. Để có những ngày bị cắt và cuối cùng của họ. Không bao giờ nữa ………. bất cứ điều gì. more. To have days cut off and at their end. To never again……….anything. Richelle E. Goodrich, Secrets of a Noble Key Keeper
Người ta không cần phải là một phòng bị ám ảnh. One need not be a chamber to be haunted. Emily Dickinson, The Complete Poems of Emily Dickinson