Nhiệm vụ của chúng ta phải là

Nhiệm vụ của chúng ta phải là giải phóng chính mình … bằng cách mở rộng vòng tròn từ bi của chúng ta để nắm lấy tất cả các sinh vật sống và toàn bộ thiên nhiên và vẻ đẹp của nó. Our task must be to free ourselves… by widening our circle of compassion … Đọc tiếp

Ngay cả sau khi bạn rời khỏi ai

Ngay cả sau khi bạn rời khỏi ai đó, hoặc họ rời bỏ bạn và bạn bắt đầu cuộc sống của bạn một lần nữa, giả vờ rằng bạn đã tiếp tục. Luôn có một mảnh bạn mà bạn đã để lại với họ. Bạn không bao giờ có thể lấy lại điều đó, thậm … Đọc tiếp

Im lặng là ngôn ngữ của OM. Chúng ta cần im

Im lặng là ngôn ngữ của OM. Chúng ta cần im lặng để có thể đạt được bản thân của chúng ta. Cả sự im lặng bên trong và bên ngoài là rất quan trọng để cảm nhận sự hiện diện của tình yêu tối cao đó. Silence is the language of Om. We need … Đọc tiếp

Để trở thành một bạn tốt hơn, hãy thừa nhận rằng

Để trở thành một bạn tốt hơn, hãy thừa nhận rằng bạn không được sinh ra cho sàn nhà. Từ chối nắm lấy sự tầm thường mọi lúc mọi nơi. To become a better you, admit that you were not born for the floor. Refuse to embrace mediocrity anytime anywhere. Israelmore Ayivor, Become a Better … Đọc tiếp

Ngoài tất cả những nơi đó, họ sẽ ở đây. Anh ta

Ngoài tất cả những nơi đó, họ sẽ ở đây. Anh ta chặt hơn vào vòng tay của Fen. Nơi này có mãi mãi trong đó. Thời gian không thể kết thúc nó, thậm chí cả giới hạn của cuộc sống. Không phải khoảng cách, thậm chí không phải là chất thải của Biển Bắc … Đọc tiếp

Nếu cuộc sống không cho tôi lý do để đau buồn,

Nếu cuộc sống không cho tôi lý do để đau buồn, tôi sẽ không bao giờ biết được sức mạnh chữa lành của một cái ôm. Had life not given me reasons to grieve, I would never have known the healing power of a hug. Richelle E. Goodrich, Slaying Dragons Châm ngôn sống ngắn gọn

Tình yêu không có sự kiềm chế làm cho một

Tình yêu không có sự kiềm chế làm cho một vị thánh và người kia yếu đuối khuôn mặt ngọt ngào nhất và cái ôm dịu dàng nhất đưa mặt trời đến mọi nơi trong ân sủng như vậy. Love without restraint makes one saint and the other faint the sweetest face and the tenderest … Đọc tiếp