Họ ném gạo vào một cuộc hôn
Họ ném gạo vào một cuộc hôn nhân mới, sau đó cho anh ta đậu trong một cuộc ly hôn. They throw rice at a new marriage, then give him beans in a divorcement. Anthony Liccione Danh ngôn sống mạnh mẽ
Họ ném gạo vào một cuộc hôn nhân mới, sau đó cho anh ta đậu trong một cuộc ly hôn. They throw rice at a new marriage, then give him beans in a divorcement. Anthony Liccione Danh ngôn sống mạnh mẽ
Trong phần kết thúc của chương này, Lutzer mô tả sự lựa chọn của sự tha thứ chi tiết hơn: ‘Không có cả sự trung thực và tính trung thực, không thể có sự tự do khỏi sự phù hợp của cơn thịnh nộ. Sự tha thứ không được theo đuổi? Không có sự tha … Đọc tiếp
Nếu trẻ em quan trọng hơn là người đứng trong khoảng cách hơn cha mẹ của chúng; Tuy nhiên, thật đáng buồn, cha mẹ hoặc cha mẹ có thể trớ trêu trở thành kẻ thù chính mà trẻ em có thể giữ sự khinh miệt chứ không phải là sự quan tâm. Theo thẻ lạm … Đọc tiếp
Làm thế nào bạn có thể là một ‘người cha cũ’? Có thể là một người cha nhưng, bởi vì ai đó hoặc một cái gì đó quyết tâm bất hợp pháp hóa nó, trở thành một người cha trở thành một điều của quá khứ? Nếu bạn chỉ cần ký gửi bản thân để … Đọc tiếp
Tôi rất đau buồn cho các con của tôi, và cậu bé đặc biệt là thời đại hiện đại này đang làm nổi bật những người đàn ông dưới vỏ bọc của mối quan tâm tốt nhất của trẻ em. I am grieved for my children—and boy’s in particular—that this modern age is emasculating men … Đọc tiếp