Anh ấy đã sử dụng bùa hộ mệnh để
Anh ấy đã sử dụng bùa hộ mệnh để đọc lại suy nghĩ của tôi. Tôi hình dung đập vào mặt anh ta. He’d used the amulet to read my thoughts again. I pictured smacking him in the face. Priya Ardis, Ever My Merlin
Anh ấy đã sử dụng bùa hộ mệnh để đọc lại suy nghĩ của tôi. Tôi hình dung đập vào mặt anh ta. He’d used the amulet to read my thoughts again. I pictured smacking him in the face. Priya Ardis, Ever My Merlin
Matt gần như hoàn toàn khỏa thân. Một chiếc khố rách nát và một chuỗi xấu xí với một viên kim cương màu vàng là trang phục duy nhất của anh ta. Matt was almost completely naked. A tattered loincloth and an ugly chain with a yellow diamond were his only apparel. Priya Ardis
Lòng bàn tay thô bú trên mặt tôi trong khi ngón tay của tôi nắm chặt gối ở hai bên của anh ấy. Môi, răng, lưỡi, hòa lẫn với nhau. Tôi đã ăn anh ấy và không buông tay cho đến khi tôi phải lên sóng. Rough palms cradled my face while my fingers gripped … Đọc tiếp
Tôi nhận thấy anh ta ngay lập tức. Không, đó không phải là khuôn mặt gồ ghề, gồ ghề của anh ấy. Hoặc những làn sóng đen tối của mái tóc sáng bóng chỉ dài một chút quá dài trên trán. Đó không phải là chiếc áo khoác biker mỏng, không cổ anh ta mặc, … Đọc tiếp
Tôi bắt tay anh. Bạn muốn tôi làm gì? Một người nghiêng xuống, anh ấy hôn nhịp đập trên cổ tôi ngay phía trên làn da bị tổn thương. Ngày mai, tôi cần bạn chết. I caught his hand. “What do you want me to do?”Leaning down, he kissed the pulse beating on my neck … Đọc tiếp
Vane nắm lấy tôi. “Dulac, hãy trò chuyện.” Anh-speak cho người đứng yên trong khi tôi hét vào mặt bạn. Vane grabbed me. “DuLac, let’s chat.” British-speak for “Stand still while I yell at you. Priya Ardis, My Merlin Awakening Danh ngôn cuộc sống