Khi chúng tôi bước lên cây cầu,

Khi chúng tôi bước lên cây cầu, Nathan quay lại và dang rộng ra. Chào mừng bạn đến với Pont des Arts, a.k.a. Cầu khóa. When we step onto the bridge, Nathan turns and spreads his arms out wide. ‘Welcome to Pont des Arts, a.k.a. The Lock Bridge. Ashley Earley, Alone in Paris Danh ngôn … Đọc tiếp

Một tay anh ta di chuyển ra khỏi

Một tay anh ta di chuyển ra khỏi mặt tôi để san phẳng vào lưng tôi, kéo tôi lại gần anh ta hơn khi anh ta làm sâu sắc thêm nụ hôn. Anh ấy chia đôi môi tôi dưới tâm trí tôi dường như lặng lẽ ký vào nội dung. Tôi hôn anh ấy trở … Đọc tiếp

Cô cười thầm và vui mừng. Đôi mắt cô

Cô cười thầm và vui mừng. Đôi mắt cô đen như một đêm tháng mười hai không trăng và phản chiếu đèn điện như những ngôi sao. Maybe none of us can choose who we love, Cas. None of the lucky ones, anyway. The only choice we have is how we serve that love. And … Đọc tiếp

Beau, bạn muốn cái gì vậy? ” Tôi

Beau, bạn muốn cái gì vậy? ” Tôi thực sự muốn xây dựng một ngôi nhà với một hiên nhà đẹp, đẹp, được sử dụng mỗi ngày. Beau, what is it you want?””A porch,” he says softly. He says it like it’s my name, and right then, I think, what both of us want more … Đọc tiếp