Trong một căn phòng đông đúc,

Trong một căn phòng đông đúc, tâm hồn tôi vẫn sẽ cảm thấy đó là cách với bạn. Tất cả những gì chúng ta cần làm là cảm ơn Fate vì đã đưa chúng ta đến đó. In a crowded room my soul would still feel it’s way to you. All we need to do … Đọc tiếp

Trong cuộc đấu tranh giữa những

Trong cuộc đấu tranh giữa những nhu cầu của người Viking, người Hồi giáo và người Hồi giáo muốn của cơ thể, thỏa mãn linh hồn trước tiên vì nó cũng mang theo sự giàu có của cơ thể. In the struggle between the “needs” of the soul and the “wants” of the body, satisfy … Đọc tiếp

Cuộc đấu tranh đang diễn ra để

Cuộc đấu tranh đang diễn ra để đạt được sự hài hòa sâu sắc giữa những xung động sâu sắc nhất và mâu thuẫn nhất của con người thể hiện sự mờ ám của tâm hồn tôi. Trận chiến chống lại sự vô định hình của tội lỗi và sự đồi trụy, và tìm kiếm … Đọc tiếp

Từ pneuma (hơi thở) chia sẻ nguồn

Từ pneuma (hơi thở) chia sẻ nguồn gốc của nó với từ tâm lý từ; Cả hai đều được coi là từ cho tâm hồn. Vì vậy, khi có bài hát trong một câu chuyện hoặc thần thoại, chúng ta biết rằng các vị thần đang được kêu gọi để thở ra sự khôn ngoan … Đọc tiếp

Tôi muốn cung cấp cho thế giới

Tôi muốn cung cấp cho thế giới nhiều hơn chỉ là những khoảnh khắc đẹp và nhựa. Tôi muốn cung cấp chiều sâu thế giới, cuộc trò chuyện, thơ ca và trí tuệ. Tôi hy vọng bạn không từ chối tôi khi tôi mở những cánh cửa này. I wish to offer the world more … Đọc tiếp

Tôi tràn ngập sự thật tại trung

Tôi tràn ngập sự thật tại trung tâm của tôi, nơi tôi đã từng giữ xấu hổ. I am filled with truth at my center where I once held shame. Maureen Brady, Daybreak: Meditations For Women Survivors Of Sexual Abuse Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Tiếng nói của lương tâm đã cần

Tiếng nói của lương tâm đã cần chúng ta biết một lần nữa chúng ta là ai trong thực tế. The voice of Conscience has needed us to know again who we are in reality. Nikhil Karke Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Tinh thần và linh hồn là cơ thể

Tinh thần và linh hồn là cơ thể và bộ não, có thể phá hủy-đó chính xác là lý do tại sao chúng rất quý giá. The spirit and soul are the body and brain, which are destructible-that is precisely why they are so precious. Ta-Nehisi Coates, Between the World and Me Danh ngôn cuộc … Đọc tiếp