Cậu bé lấy sổ phác thảo của tôi.

Cậu bé lấy sổ phác thảo của tôi. The boy took my sketchbook. Ashley Earley, Alone in Paris Danh ngôn cuộc sống vui

Tôi nắm lấy cột đèn gần nhất khi

Tôi nắm lấy cột đèn gần nhất khi đầu gối của tôi đe dọa sẽ thoát ra, thở hổn hển khi những lời nói xé toạc tôi I grab the nearest lamppost when my knees threaten to give out, panting for breath as the words rip through me Ashley Earley, Alone in Paris Danh ngôn … Đọc tiếp

Khi chúng tôi bước lên cây cầu,

Khi chúng tôi bước lên cây cầu, Nathan quay lại và dang rộng ra. Chào mừng bạn đến với Pont des Arts, a.k.a. Cầu khóa. When we step onto the bridge, Nathan turns and spreads his arms out wide. ‘Welcome to Pont des Arts, a.k.a. The Lock Bridge. Ashley Earley, Alone in Paris Danh ngôn … Đọc tiếp

Một tay anh ta di chuyển ra khỏi

Một tay anh ta di chuyển ra khỏi mặt tôi để san phẳng vào lưng tôi, kéo tôi lại gần anh ta hơn khi anh ta làm sâu sắc thêm nụ hôn. Anh ấy chia đôi môi tôi dưới tâm trí tôi dường như lặng lẽ ký vào nội dung. Tôi hôn anh ấy trở … Đọc tiếp

Giọng nói mờ và mờ dần, giống như một

Giọng nói mờ và mờ dần, giống như một tiếng khóc mờ nhạt cưỡi trên đuôi gió. Tôi ngáp và kéo dài, lăn qua. Tôi gấp chiếc gối của mình dưới đầu và đợi giọng nói trở lại. Khi tôi không nghe thấy gì ngoài âm thanh của hơi thở của chính mình, tôi cho … Đọc tiếp

Chỉ có một trong số anh ấy, cô ấy

Chỉ có một trong số anh ấy, cô ấy nghĩ, và anh ấy ở ngay đây. Anh ấy biết tôi sẽ thích một bài hát trước khi tôi nghe nó. Anh ấy cười trước khi tôi đến dòng cú đấm. Có một nơi trên ngực anh ấy, ngay dưới cổ họng anh ấy, khiến tôi … Đọc tiếp