Tại sao người yêu của cô ấy nên,

Tại sao người yêu của cô ấy nên, chỉ vì anh ấy là nam, ở trong một vị trí để phán xét cô ấy chống lại những người phụ nữ khác? Tại sao cô ấy phải biết vị trí và ghét của mình, và ghét biết? Tại sao câu trả lời của anh ta có sức mạnh phóng đại như vậy? Và nó làm. Anh ta không biết rằng những gì anh ta nói sẽ ảnh hưởng đến cách cô ấy cảm nhận khi họ tiếp tục làm tình. Cô ấy tức giận vì một số lý do chính đáng có thể không liên quan gì đến ý định của người đàn ông đặc biệt này. Cuộc trao đổi nhắc nhở cô rằng, mặc dù toàn bộ sự cân bằng được dệt cẩn thận, chúng không bằng nhau theo cách rất quan trọng đến nỗi sợi chỉ bị snag của nó làm sáng tỏ phần còn lại.

Why should her lover, just because he is male, be in a position to judge her against other women? Why must she need to know her position and hate needing to, and hate knowing? Why should his reply have such exaggerated power? And it does. He does not know that what he says will affect the way she feels when they next make love. She is angry for a number of good reasons that may have nothing to do with this particular man’s intentions. The exchange reminds her that, in spite of a whole fabric of carefully woven equalities, they are not equal in this way that is so crucial that its snagged thread unravels the rest.

Naomi Wolf, The Beauty Myth

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận