Tâm trí con người là một người địa phương nhỏ may mắn, tai nạn vượt qua hoàn toàn không lường trước được, và bị kết án biến mất với trái đất này và để khuyến nghị có lẽ ở đây hoặc ở nơi khác hoặc khác biệt với sự kết hợp mới của những khởi đầu mới vĩnh viễn. Chúng tôi nợ điều đó với sự thông minh nhỏ bé của anh ấy rằng chúng tôi rất khó chịu ở thế giới này không được tạo ra cho chúng tôi, điều này đã không được chuẩn bị để nhận chúng tôi, để nuôi và nuôi dưỡng chúng tôi Anh ta cũng phải đấu tranh mà không ngừng chống lại những gì vẫn được gọi là thiết kế của Providence, khi chúng ta thực sự là những sinh vật tinh tế và văn minh.
The human mind is a lucky little local, passing accident which was totally unforeseen, and condemned to disappear with this earth and to recommence perhaps here or elsewhere the same or different with fresh combinations of eternally new beginnings. We owe it to this little lapse of intelligence on His part that we are very uncomfortable in this world which was not made for us, which had not been prepared to receive us, to lodge and feed us or to satisfy reflecting beings, and we owe it to Him also that we have to struggle without ceasing against what are still called the designs of Providence, when we are really refined and civilized beings.
Guy de Maupassant