Tất cả các vật cản đối với việc thực thi các luật, tất cả các kết hợp và liên kết, dưới bất kỳ tính cách hợp lý nào, với thiết kế thực sự để chỉ đạo, kiểm soát, chống lại hoặc sợ hãi thường xuyên và hành động của các cơ quan được thành lập, đang phá hủy nguyên tắc cơ bản này, và xu hướng chết người. Họ phục vụ để tổ chức phe phái, để cho nó một lực lượng nhân tạo và phi thường; Nói, ở vị trí của ý chí được ủy quyền của quốc gia ý chí của một đảng, thường là một thiểu số nhỏ nhưng nghệ thuật và dám nghĩ dám làm của cộng đồng; và, theo những chiến thắng thay thế của các bên khác nhau, để biến chính quyền công cộng trở thành phản chiếu của các dự án không thể hòa âm và phi thường của phe phái, thay vì cơ quan của các kế hoạch nhất quán và lành mạnh được tiêu hóa bởi những lời khuyên chung và được sửa đổi bởi lợi ích lẫn nhau.
All obstructions to the execution of the laws, all combinations and associations, under whatever plausible character, with the real design to direct, control, counteract, or awe the regular deliberation and action of the constituted authorities, are destructive of this fundamental principle, and of fatal tendency. They serve to organize faction, to give it an artificial and extraordinary force; to put, in the place of the delegated will of the nation the will of a party, often a small but artful and enterprising minority of the community; and, according to the alternate triumphs of different parties, to make the public administration the mirror of the ill-concerted and incongruous projects of faction, rather than the organ of consistent and wholesome plans digested by common counsels and modified by mutual interests.
George Washington