Tất cả mọi thứ chuyển sang vòng tròn và xoắn ốc

Tất cả mọi thứ chuyển sang vòng tròn và xoắn ốc với trái tim vũ trụ cho đến vô cùng. Mọi thứ đều có rung động hướng vào trong hoặc hướng ra ngoài – và mọi thứ lại cùng nhau cùng một hướng. Sự rung động này tiếp tục: nó được sinh ra và mở rộng hoặc đóng và phá hủy – chỉ để lặp lại chu kỳ một lần nữa trong dòng điện đối diện. Giống như một bông sen, nó mở hoặc đóng cửa, chết và được sinh ra một lần nữa. Đó cũng là câu chuyện về mặt trời và mặt trăng, của tôi và bạn. Không có gì thực sự chết. Tất cả năng lượng chỉ đơn giản là biến đổi.

Everything turns in circles and spirals with the cosmic heart until infinity. Everything has a vibration that spirals inward or outward — and everything turns together in the same direction at the same time. This vibration keeps going: it becomes born and expands or closes and destructs — only to repeat the cycle again in opposite current. Like a lotus, it opens or closes, dies and is born again. Such is also the story of the sun and moon, of me and you. Nothing truly dies. All energy simply transforms.

Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận