Tất cả mọi thứ mà một người Ấn Độ làm là trong một vòng tròn, và đó là bởi vì sức mạnh của thế giới luôn hoạt động theo vòng tròn, và mọi thứ cố gắng để được tròn. . . Bầu trời tròn và tôi đã nghe nói trái đất tròn như một quả bóng, và tất cả các ngôi sao cũng vậy. Gió trong những vòng xoáy sức mạnh lớn nhất của nó, những con chim làm tổ của chúng theo vòng tròn, vì chúng là tôn giáo giống như chúng ta. Mặt trời mọc ra và đi xuống một lần nữa trong một vòng tròn. Mặt trăng giống nhau và cả hai đều tròn. Ngay cả các mùa cũng tạo thành một vòng tròn lớn trong sự thay đổi của họ, và luôn quay trở lại nơi họ đang ở. Teepees của chúng tôi tròn như tổ của chim. Và họ luôn được đặt trong một vòng tròn, cái vòng của quốc gia.
Everything an Indian does is in a circle, and that is because the power of the World always works in circles, and everything tries to be round . . . The sky is round and I have heard the earth is round like a ball, and so are all the stars. The wind in its greatest power whirls, birds make their nest in circles, for theirs is the same religion as ours. The sun comes forth and goes down again in a circle. The moon does the same and both are round. Even the seasons form a great circle in their changing, and always come back again to where they were. Our teepees were round like the nests of birds. And they were always set in a circle, the nation’s hoop.
Chief Black Elk