Tất cả những gì chúng ta biết, nửa

Tất cả những gì chúng ta biết, nửa đêm. Tốt nhất trong tất cả những gì chúng ta biết. Đối với Thung lũng Chestry và chủ nhân của nó, chúng tôi yêu thích. Cho nana. Cho Sugarloaf và Brimstone Farm. Cho pop và mẹ và Tom. Cho những chú ngựa con đến. Đối với ngày hôm qua và cho tất cả các ngày mai, chúng tôi nhảy tốt nhất chúng tôi biết. Để tạm biệt.

All we know, Midnight. The best of all we know. For Chestry Valley and its master we loved. For Nana. For Sugarloaf and Brimstone Farm. For Pop and Mom and Tom. For the foals to come. For yesterday and for all tomorrows, we dance the best we know. For good-by.

Kate Seredy, The Chestry Oak

Viết một bình luận