Tất nhiên, chúng tôi nói, về những kho báu quý giá nhất mà không có số lượng tài sản nào có thể mua được, và không có lực lượng nào có thể đảm bảo, không tỏa sáng như vàng hay đồ trang sức, nhưng vẫn sáng hơn những viên đá hiếm nhất, không được lấp đầy Cảm giác ngắn gọn, những cử chỉ thoáng qua cũng như những lời hứa trống rỗng, mà là sự kiên nhẫn và lòng tốt; sự khiêm tốn, hy vọng và sự kiên trì, tất nhiên, chúng ta nói, về tình yêu.
We speak of course, of that most precious of treasures,That no amount of wealth can purchase,and no amount of force can secure,That does not shine as gold or jewels,yet is brighter than the rarest of stones,Is filled not with brief feeling,fleeting gestures nor empty promises,But rather of patience and kindness;of humility, hope, and perseverance,We speak, of course, of love.
Trix Wilkins, The Courtship of Jo March: a variation of Louisa May Alcott’s Little Women