Tay cô bắn lên. “Hãy xem đó chính xác là những gì tôi đang nói. Bạn đang nhìn thấy những gì bạn muốn, và những gì bạn thấy bạn giải thích và xin lỗi những thứ như bạn đang sửa chữa tôi. Tôi không hoàn hảo, Ephraim và tôi thực sự ước bạn sẽ thấy điều đó. “Bạn chảy nước dãi.” “Gì?” Điều đó khiến cô mất cảnh giác. “Khi bạn đang ngủ, bạn sẽ chảy nước dãi. Tôi đã thức dậy hơn một vài lần với một vũng nước nhỏ hình thành trên ngực. Sau một ý nghĩ, ông nói thêm. “Và bạn ngáy. Không phải là một tiếng ngáy tinh tế hoặc là bạn tâm trí. “Tôi không!” Khuôn mặt cô ấy có màu phẫn nộ. Anh thở dài như thể kiến thức đau đớn. “Ồ, nhưng bạn làm. Tôi thậm chí đã nghe Jill nói về nó. Bạn có biết đó là lý do chính khiến cô ấy hài lòng về căn phòng của mình. Trên thực tế, cô ấy và Joshua cảm ơn bà của bạn vì đã đưa bạn ở đầu kia của ngôi nhà, một điều gì đó cuối cùng đã ngủ một đêm đàng hoàng. Họ so sánh tiếng ngáy của bạn với một cái cưa. Tôi có thể thấy lý do tại sao họ nói điều đó.
Sierra felt full of hope and confidence in God. She knew who she was. And she knew Whose she was.Whatever mysterious plan God had for her life, it would be an interesting one. As Christy had said earlier, God writes a different story for each person. Sierra decided hers might not be a bestseller or even a thriller. It certainly wasn’t a romance. But it was turning into a fine mystery. And she could live with that.
Robin Jones Gunn, Sierra Jensen Collection, Vol. 2