Thách thức nằm ở việc biết

Thách thức nằm ở việc biết làm thế nào để đưa ngày này đến gần. Tâm trí anh đã bị thương đến một sự tập trung bởi sự tương tác của văn phòng. Bây giờ chỉ có sự im lặng và nhấp nháy của đồng hồ không đặt trên lò vi sóng. Anh ta cảm thấy như thể anh ta đang chơi một trò chơi máy tính mà không thể thử nghiệm phản xạ của anh ta, chỉ để phích cắm đột nhiên được kéo ra khỏi tường. Anh ta thiếu kiên nhẫn và bồn chồn, nhưng đồng thời kiệt sức và mong manh. Anh ta không ở trong tình trạng để tham gia với bất cứ điều gì đáng kể. Tất nhiên là không thể đọc được, vì một cuốn sách chân thành sẽ không chỉ đòi hỏi thời gian, mà còn là một bãi cỏ cảm xúc rõ ràng xung quanh văn bản trong đó các hiệp hội và lo lắng có thể xuất hiện và bị bất đồng. Có lẽ anh ta sẽ chỉ làm một điều tốt trong cuộc sống của mình. Đối với sự kết hợp đặc biệt của sự mệt mỏi và năng lượng thần kinh này, giải pháp khả thi duy nhất là rượu vang. Nền văn minh văn phòng không thể khả thi nếu không có sự cất cánh và hạ cánh khó khăn được thực hiện bởi cà phê và rượu.

The challenge lies in knowing how to bring this sort of day to a close. His mind has been wound to a pitch of concentration by the interactions of the office. Now there are only silence and the flashing of the unset clock on the microwave. He feels as if he had been playing a computer game which remorselessly tested his reflexes, only to have its plug suddenly pulled from the wall. He is impatient and restless, but simultaneously exhausted and fragile. He is in no state to engage with anything significant. It is of course impossible to read, for a sincere book would demand not only time, but also a clear emotional lawn around the text in which associations and anxieties could emerge and be disentangled. He will perhaps only ever do one thing well in his life.For this particular combination of tiredness and nervous energy, the sole workable solution is wine. Office civilisation could not be feasible without the hard take-offs and landings effected by coffee and alcohol.

Alain de Botton, The Pleasures and Sorrows of Work

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận