Thật thú vị, bài phát biểu này

Thật thú vị, bài phát biểu này của Prospero không đối chiếu sự phi thực tế của sân khấu với sự tồn tại rắn chắc, máu me của đàn ông và phụ nữ thực sự. Ngược lại, nó nắm bắt được sự mỏng manh của các nhân vật kịch tính như một phép ẩn dụ cho chất lượng thoáng qua, giả tưởng của cuộc sống con người thực sự. Chính chúng ta là những người được tạo ra từ những giấc mơ, không chỉ là những hình dung về trí tưởng tượng của Shakespeare là Ariel và Caliban. Các tòa tháp phủ kín và các cung điện tuyệt đẹp của trái đất này chỉ là khung cảnh sân khấu.

Interestingly, this speech by Prospero does not contrast the unreality of the stage with the solid, flesh-and-blood existence of real men and women. On the contrary, it seizes on the flimsiness of dramatic characters as a metaphor for the fleeting, fantasy-ridden quality of actual human lives. It is we who are made of dreams, not just such figments of Shakespeare’s imagination as Ariel and Caliban. The cloud-capped towers and gorgeous palaces of this earth are mere stage scenery after all.

Terry Eagleton, How to Read Literature

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận