Thế giới bao gồm Drapervilleh không phải là một nơi tốt đẹp, và người vô tội và trẻ phải nắm lấy cơ hội của họ. Họ không thể được theo dõi, hai mươi bốn giờ trong ngày. Vào thời điểm nào, từ nơi ẩn náu, ý tưởng về cái ác sẽ tấn công, không có lời nói nào. Và khi nó làm, kết quả không phải lúc nào cũng là thảm họa. Trẻ em có sức mạnh và điểm yếu không thể chối cãi của chúng, và điều này, đối với tất cả sự bất lực dường như của chúng, sẽ quyết định mô hình cuộc sống của chúng. Ngay cả khi bạn nghi ngờ tại sao họ rơi xuống cầu thang, bạn không thể chắc chắn. Bạn không có cách nào để biết liệu sự sợ hãi của họ là vĩnh viễn hay có thể được chữa lành bằng cách đặt bơ lên một khối lớn xuất hiện trên trán của họ sau một cú ngã.
The world including Drapervilleh is not a nice place, and the innocent and the young have to take their chances. They cannot be watched over, twenty-four hours of the day. At what moment, from what hiding-place, the idea of evil will strike, there is no telling. And when it does, the result is not always disastrous. Children have their own incalculable strength and weakness, and this, for all their seeming helplessness, will determine the pattern of their lives. Even when you suspect why they fall downstairs, you cannot be sure. You have no way of knowing whether their fright is permanent or can be healed by putting butter on the large lump that comes out on their foreheads after a fall.
William Maxwell, Time Will Darken It