Thế giới, tôi nói với bạn, đang chán –

Thế giới, tôi nói với bạn, đang chán – bây giờ chán đến sân nổ. Nó buồn chán bởi tất cả sự chuẩn bị chiến tranh không ngừng này. Nó buồn chán bởi bạo lực vô mục đích, bây giờ, bây giờ, ở đó. Nó mệt mỏi với chính trị thù hận. Nó mệt mỏi với những vụ giết người mới mỗi ngày. Nó không phẫn nộ, không hào hứng; nó được chán. Chán và bối rối … “Tôi không tin một người đàn ông bắt đầu biết bất cứ điều gì về chính trị cho đến khi anh ta nhận ra mối đe dọa to lớn của sự mệt mỏi về tinh thần, về sự nhàm chán trên toàn thế giới. Nó tích lũy. Nó cuối cùng làm cho họ không thể tránh khỏi. Không ai muốn những thay đổi cơ bản trong một thế giới nơi hy vọng và sự quan tâm chiếm ưu thế. Sau đó, mọi người chấp nhận sự nghiệp của họ, giải quyết cho họ, những đứa trẻ phía sau. tước đi những kỳ vọng tươi sáng, trung đoàn chúng trong quần chúng, cho họ xuống, mang họ bằng lòng yêu nước hàng loạt có tổ chức, và họ bắt đầu thấm vào cùng nhau thành một sự bất mãn và thiếu kiên nhẫn chung. Gần như vô thức … “Bây giờ họ như thế.

The world, I tell you, is bored — bored now to the explosive pitch. It’s bored by all this incessant war preparation. It is bored by aimless violence, now here, now there. It is tired of hatred politics. It’s tired of fresh murders every day. It is not indignant, not excited; it is bored. Bored and baffled…”I don’t believe a man begins to know anything of politics until he realises the immense menace of mental fatigue, of world-wide mass boredom. It accumulates. It makes the most frightful convulsions and demoralisation possible. It makes them at last inevitable. Nobody wants fundamental changes in a world where hope and interest prevail. Then people accept their careers, settle down to them, rear children. But throw them out of work, in and out and no sense of security, deprive them of bright expectations, regiment them in masses, underfeed them, bore them with organised mass patriotism, and they begin to seep together into a common morass of discontent and impatience. Almost unconsciously…”They’re like that now.

H.G. Wells, The Holy Terror

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận