Thiên Chúa sẽ giải phóng chúng

Thiên Chúa sẽ giải phóng chúng ta, cuộc di cư của chúng ta khỏi Ai Cập. Thiên Chúa sẽ hòa giải của chúng ta, sự trở lại của chúng ta từ lưu vong. Thiên Chúa sẽ khai sáng của chúng ta, nhìn thấy của chúng ta. Chúa muốn sự tha thứ của chúng ta, sự giải thoát của chúng ta khỏi tội lỗi và tội lỗi. Thiên Chúa muốn rằng chúng ta thấy chính mình là người yêu dấu của Chúa. Thiên Chúa muốn sự phục sinh của chúng ta, lối đi của chúng ta từ cái chết đến cuộc sống. Chúa sẽ cho chúng ta thức ăn và đồ uống thỏa mãn cơn đói và khát nước của chúng ta. Thiên Chúa muốn, toàn diện, hạnh phúc của chúng ta không chỉ là hạnh phúc của tôi với tư cách là một cá nhân mà là hạnh phúc của tất cả chúng ta và toàn bộ sáng tạo. Nói tóm lại, Thiên Chúa muốn sự cứu rỗi của chúng ta, sự chữa lành của chúng ta, ở đây trên trái đất. Cuộc sống Kitô giáo là về việc tham gia vào sự cứu rỗi của Thiên Chúa.

God wills our liberation, our exodus from Egypt. God wills our reconciliation, our return from exile. God wills our enlightenment, our seeing. God wills our forgiveness, our release from sin and guilt. God wills that we see ourselves as God’s beloved. God wills our resurrection, our passage from death to life. God wills for us food and drink that satisfy our hunger and thirst. God wills, comprehensively, our well-being—not just my well-being as an individual but the well-being of all of us and of the whole of creation. In short, God wills our salvation, our healing, here on earth. The Christian life is about participating in the salvation of God.

Marcus J. Borg, The God We Never Knew: Beyond Dogmatic Religion to a More Authentic Contemporary Faith

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận