Thiên Chúa và định mệnh không chống lại chúng ta, thay vào đó họ là vì chúng ta, họ là những người không bao giờ quên những điều chúng ta đã quên từ lâu, những người nghe thấy những ham muốn của trái tim chúng ta mà chính chúng ta không thể nghe thấy, và họ là Những người không bao giờ quên chúng ta thực sự là ai, rất lâu sau khi tâm trí chúng ta quên mất những hình ảnh của chúng ta là ai. Chúng ta đến từ Thiên Chúa và chúng ta thuộc về Destiny, nhưng vì một số lý do để thiếu hiểu biết, chúng ta nghĩ rằng để trở thành bậc thầy của số phận của chính chúng ta và thuyền trưởng của chính linh hồn của chúng ta có nghĩa là viết mọi thứ lên một tờ giấy và lên kế hoạch cho mọi thứ trên lưới! Những điều tuyệt vời như vậy phải được thực hiện, và chúng tôi nghĩ rằng chúng được thực hiện bằng những cách nguyên thủy của chúng tôi! Không. Chúng ta chỉ phải biết những gì chúng ta muốn. Và muốn những gì chúng tôi muốn. Và sau đó bay đủ cao để xem tất cả những gì chúng ta muốn mà chúng ta chưa thể nhìn thấy.
God and Destiny are not against us, rather they are for us, they are the ones who never forget the things we have long forgotten, the ones who hear the desires of our heart that our own heads can’t hear, and they are the ones who never forget who we really are, long after our minds have forgotten the images of who we are. We come from God and we belong to Destiny, yet for some reason of ignorance we think that to be the master of our own fates and the captain of our own souls means to write everything down on a paper and plan everything out on a grid! Such great things to be done, and we think they are accomplished by our primitive ways! No. We must only know what we want. And want what we want. And then fly high enough to see all that which we want that we couldn’t yet see.
C. JoyBell C.